Rencontre avec l’écrivaine Bel Olid dans le cycle La literatura catalana en tots els accents
**Rencontre dans le cadre du Cycle **La literatura catalana en tots els accents, organisée par les lecteurs du Centre d’études catalanes.
**Bel Olid **(Mataró, 1977) est écrivaine, traductrice et enseignante à la Universitat Autònoma de Barcelona. Activiste reconnue du mouvement LGBTI. Elle a traduit un grand nombre d’ouvrages, notamment du français, de l’allemand, de l’anglais, de l’espagnol et de l’italien.
Auteure du roman Una terra solitària (2011), elle a écrit également dix-huit livres pour enfants, trois recueils de nouvelles : La mala reputació, Vents més salvatges, Publicacions col·lectives et trois essais : Les heroïnes contrataquen. Models literaris contra l’universal masculí a la literatura infantil i juvenil ; Vides aturades etFeminisme de butxaca. Kit de supervivència. Elle collabore régulièrement avec plusieurs médias, ainsi qu’avec des publications en ligne. En 2018, apparait son premier recueil de poèmes : Ferida, udol, viatge, illa.Ses œuvres ont été couronnées par plusieurs prix et traduites en français, anglais, espagnol et italien.
Entre 2013 et 2015 elle a été présidente du Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires. Depuis mars 2015 elle est présidente de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.